دانلود سریال The Saboteurs 2015 حماسی | درام
- کارگردان: Per-Olav Sørensen
- بازیگران: Andreas Döhler, Marc Benjamin Puch, Robert Hunger-Bühler
خلاصه داستان: در این سریال ماجرای تلاش هیتلر برای بدست آوردن بمب اتمی و کشمکش های نیروهای آلمانی و درگیری های آنها در جنگ جهانی دوم روایت میشود…
شبکه
NRK
بروزرسانی
فصل اول بصورت کامل اضافه شد
توضیحات
عوامل دوبله:
مترجم: فرهاد اتقیایی
مدیر دوبلاژ: شروین قطعه ای
صدابردار: محمود اسماعیلی
گویندگان: منوچهر زنده دل، سعید شیخ زاده، امیر حکیمی، نازنین یاری، بیژن علی محمدی و …
دوبله شده در استدیو قرن 21
720p x265, داستان سریال دانلود رایگان, دانلود رایگان سریال دانلود رایگان سریال 20 Minutes با لینک مستقیم, دانلود زیرنویس فارسی دانلود زیرنویس فارسی فیلم دانلود فیلم دانلود فیلم با دوبله فارسی, دانلود سریال The Saboteurs با زیرنویس فارسی, دانلود سریال The Saboteurs با کیفیت 1080p, دانلود سریال با کیفیت 720p x265, دانلود سریال جدید, دانلود فصل اول سریال دانلود فصل دوم سریال دانلود مستقیم سریال دانلود نسخه x265 سریال 20 Minutes
نظرات کاربران
دوبله های فارسی
آخرین سریال های بروز شده
فیلم های بزودی
دسته بندی فیلم ها
- Talk-Show1
- انیمیشن972
- اکشن3023
- تاریخی513
- ترسناک1826
- تلوزیونی34
- جنایی1467
- جنگی322
- خانوادگی980
- خبری12
- درام6869
- زندگی نامه615
- سیاه سفید9
- شوی تلویزیونی12
- عاشقانه1739
- علمی تخیلی999
- فانتزی917
- فیلم نوآر20
- قدیمی15
- ماجراجویی1836
- مراسم ورزشی7
- مسابقه تلویزیونی1
- مستند1081
- معمایی1023
- موزیک372
- موزیکال132
- هیجان انگیز3131
- ورزشی289
- وسترن167
- کمدی3943
- کوتاه156
دسته بندی سریال ها
- انیمیشن334
- اکشن453
- تاریخی100
- تاک شو3
- تخیلی و فانتزی41
- ترسناک112
- جنایی477
- جنگی22
- حماسی3
- خانوادگی101
- خبری2
- درام1388
- زندگی نامه58
- شوی تلویزیونی27
- عاشقانه186
- علمی و تخیلی165
- فانتزی219
- ماجراجویی346
- مسابقه تلویزیونی5
- مستند120
- معمایی311
- موزیک22
- موزیکال12
- هیجان انگیز266
- ورزشی29
- وسترن14
- کمدی572
- کوتاه56
- کودکانه1
دوبله فارسی ها همیشه مشکل داشتن و از سر و ته مطلب زدن. حالا کاری به قسمت های منکراتی ندارم که دوست دختر رو اصلاً ترجمه نمیکنه، ولی بعضی جاها رو که باید بگه. (حزب نازی) رو دوبله میکنه: اتحادیه جهانی!!! یهودیان رو اصلاً توی دوبله نمیگه. اون قطعه سخنرانی هیتلر رو ترجمه نکرده و معلومه که قیچی خورده. خب بیننده چطور با این رعایت امانت بیاد از دوبله استفاده کنه؟ همون زیرنویس بهتره